martes, 21 de enero de 2014

Entender Siete ahruf -1 (las explicaciones más débiles)


بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله وحده و الصلاة و السلام على من لا نبي بعده و على آله و أصحابه أجمعين
Los misioneros y los orientalistas siempre han estado atacando a la afirmación musulmana de la perfecta preservación del Sagrado Corán. Tratan de hacer un tema de las narraciones de Hadith sobre Seven "ahruf." Asimismo, mientras que muchos de sus mentiras pueden ser fácilmente respondieron a la luz la mejor interpretación reconocida por los estudiosos, que siempre huye de la verdad en alusión a las enormes diferencias entre los los estudiosos sobre el punto. Esta serie está destinada a mostrar la mejor interpretación, los argumentos para ello, la comparación con otras interpretaciones, la naturaleza y la importancia de la diferencia en las interpretaciones y, finalmente, a ver si la cosa se ​​pone a dudar de la afirmación del Corán preservación absoluta y definitiva? Espero que la gente con gusto académica encontrarán útil, en sha'Allah!

Entender Seven "ahruf"

Traducción de 
una sección del libro de Shaykh Taqi Usmani 'Ulum al-Corán

    RENUNCIA ! I t hay que señalar, no es la obra original del Shaykh respetado, ni ha sido la traducción revisada por la de él. Su libro es en urdu y está disponible AQUÍ . La traducción titulado "Una aproximación a las Ciencias del Corán", publicado por Darul Ishat se ha utilizado con algunos cambios. Se han añadido encabezamientos. Las referencias se han revisado aplicando las últimas ediciones disponibles de las obras citadas, y las notas a pie de página son de la editorial aquí. Cualquier error en la traducción, referencias o notas se puede atribuir sólo a la editorial de este post.
    -------------------------------------------------- -----------------------------------------

    1. Introducción

    Según un hadiz auténtico, el Santo Profeta ha dicho:
    Corán ha sido revelado en siete "ahruf". Así recitarlo de una manera que es fácil para usted fuera de estos. [1]
    ¿Qué se entiende por revelación del Corán en siete " ahruf "? Este es un tema muy trascendental y largo, de hecho, una de las discusiones más complicadas en las ciencias del Corán. Es muy difícil hablar de ello en todos los detalles de esta obra, pero las cosas importantes al respecto se presentan a continuación.
    El Hadith citado anteriormente es ininterrumpida en lo que se refiere a su significado, por lo que el renombrado Muhaddith Abu 'Ubayd Qasim bin Salam ha afirmado su continuidad ( tawatur ). El conocido estudioso del hadiz y en los considerandos ( qira'at ) Ibn al-Yazari ha declarado que ha reunido toda la variación de este informe en una monografía aparte. Según él, este hadiz ha sido narrado por 'Umar bin Jattab, Hisham bin Hakim bin Hizam,' Abdur Rahman bin Auf, Ubayy bin Ka'b, 'Abdullah bin Mas'ud, Mu'az Ibn Jabal Abu Hurayrah, 'Abdullah bin Abbas, Abu Sa'id Judri, Huzaifah bin Yaman, Abu Bakrah,' Amr ibn al-'Aas, Zayd bin Arquam, Anas bin Malik, Samurah bin Yundub,' Umar bin Abi Salmah, Abu Jaham, Abu Talha y Umm Ayyub Ansariyah-que Allah esté complacido con todos ellos. [2]
    Además, varios otros se han referido al incidente que mientras dirige a una congregación, 'Uthman el tercer califa, proclamó que todos los que habían oído la tradición del Santo Profeta que;
    El Corán fue revelado en Seven "ahruf" cada uno de los cuales fue eficaz, debe ponerse de pie. En respuesta a esto, el número de compañeros que se levantaron era tan grande que no se podía contar. [3]

    2. Significado de los Siete "ahruf"

    El primer problema al que nos enfrentamos con este Hadith es lo que se entiende por la revelación del Corán en Seven "ahruf"? Nos encontramos con una gran diferencia de opinión sobre este tema. Hasta el treinta y cinco puntos de vista diferentes se han citado por Ibn al-'Arabi y otros. [4] Algunos de los puntos de vista populares se citan a continuación.

    2.1. Primera Vista: Seven "ahruf" son los Siete bien conocido considerandos ( qira'ts )

    Algunas personas piensan que Seven "ahruf" se refiere a los considerandos de los siete recitadores bien conocidos ( Qaris ) del Corán. Pero este punto de vista es infundado y el mal, debido a que los recitales reportados continuamente ( mutawatir qir'ats) del Corán no se limitan a siete. Por el contrario, muchos otros recitales se confirman aunque mutawatir narraciones. Los siete considerandos ( qir'ats ) se hizo popular debido a Ibn Mujahid había recopilado una selección de siete de ellos en un libro. Él no quería decir que la recitación del Corán se limitaba a esas variaciones ni tenía la intención de dilucidar el Seven "ahruf" a través de los siete recitales.

    2.2. Segunda Vista: Seven "ahruf" denotan múltiples considerandos ( qira'ts )

    Sobre la misma base que algunos estudiosos han opinado que "ahruf" incluyen todas las diferentes recitales, pero la palabra "siete" no especifica el número siete. Esto significa "muchos". En árabe, la palabra "siete" se utiliza muy a menudo para denotar el exceso de algo. Aquí también el hadiz no tiene la intención de que el "ahruf" en la que el Corán se revela son específicamente siete, pero denota que es Corán se revela en 'muchos' lecturas. De los eruditos anteriores, Qadi 'Iyad sostuvo la misma opinión [5] , y en el último período de Shah Wali Ullah confirmó la misma opinión [6] . Pero esta opinión no parece ser correcto porque Bujari y Muslim han citado Ibn 'Abbas dijo que oyó decir al Profeta;
    Jibril me enseñó el Corán en una "harf" pero se volvió hacia él y no dejó de pedirle que permitir más hasta que terminó a las siete "ahruf" [7]
    Esta tradición se informa en detalle en Muslim en la autoridad de Ubay bin Ka'b que el Profeta estaba sentado junto al estanque de los Banu Ghifar.
    Entonces Jibril se acercó al Profeta y le dijo: 'Alá os ha ordenado que todos sus habitantes deben recitar el Corán siguiente "harf". El que dijo: "Yo busco el perdón de Alá, mi pueblo no tiene la capacidad para hacerlo." Entonces Yibril vino a él de nuevo y le dijo: "Alá ha ordenado que tu pueblo recitan el Corán dos siguientes" ahruf . "Él dijo:" Yo busco el perdón de Alá, mi pueblo no tiene la capacidad de hacer que incluso ". Luego se acercó por tercera vez y dijo:" Dios te ha mandado que tu pueblo deben leer el Corán siguiente tres "ahruf." El Profeta dijo de nuevo: "Yo busco el perdón de Alá, mi pueblo no tiene la capacidad de hacer eso también." Entonces Jibril vino una cuarta vez y dijo: "Alá os ha ordenado para que tus personas recitan el Corán tras siete "ahruf." De ahí que sea "ahruf" que seguirían será correcta . [8]
    El contexto de estas narraciones indica claramente que la palabra "siete" no denota un gran número no especificado pero denota el valor numérico específico 'siete'. Por lo tanto, a la luz de estas narraciones este punto de vista (que siete significa más que eso) no se sostiene bien y la mayoría de los estudiosos rechazan.

    2.3. Tercer Vista: Seven "ahruf" se refieren a siete dialectos del árabe

    Algunos otros estudiosos, entre ellos Ibn Jarir al-Tabari (m. 310 AH) y algunos otros han señalado que, en esta tradición, los siete "ahruf" indican los siete dialectos de las tribus de Arabia. Los árabes pertenecían a diferentes tribus y el idioma de cada tribu, a pesar de ser árabe, tenía un dialecto ligeramente diferente. Era como ocurre por lo general con un lenguaje importante que varios dialectos evolucionan de forma natural en el plano regional. Por lo tanto, para la conveniencia de las diferentes tribus, Allah reveló el Corán en siete dialectos para que cada tribu puede leer de acuerdo a su propio dialecto. [9] Abu Hatim Sajistani siquiera ha enumerado los nombres de estos intentos y ha señalado que la Corán fue revelado en los dialectos de estas siete tribus. Ellos son: Quraysh, Huzayl, Taymur Rabab, Azd, Rabi'ah, Hawazin y Saad bin Bakr. Y Ibn 'Abdul Barr se ha basado en algunas autoridades para nombrar las tribus así: Huzayl, Kinanah, Dabbah, Taym-ur-Rabab, Asad bin Khuzaima y Quraysh. [10]
    Sin embargo, muchos investigadores, como Ibn 'Abdul Barr, al-Suyuti e Ibn al-Yazari han refutado este punto de vista, debido a ciertas razones;
    1) El número de tribus árabes era bastante grande, ¿por qué los siete serán seleccionados?
    2) Hubo un desacuerdo entre Omar y Hisham bin Hakim en el considerando correcta del Corán. Esto se informó en Sahih Bukhari en detalle, aunque ambos eran de Quraysh y el Profeta confirmó que ambas eran correctas, y dijo que el Corán había sido revelado en siete lecturas. Si siete lecturas fueron significados para denotar dialectos de las siete tribus diferentes debería haber ninguna diferencia en los puntos de vista de Omar y Hisham ya que ambos eran de la Quraysh. [11] al-Alusi ha, sin embargo, declaró que era posible que el Profeta podría haber enseñado el Corán a uno de ellos en un dialecto diferente del dialecto Quraysh. [12] Sin embargo, este argumento es débil porque el propósito de la revelación del Corán en diferentes dialectos era hacer su considerando fácil para cada tribu, de ahí que no se ajustan a la sabiduría profética para enseñar el Corán a un Qurayshite en un dialecto diferente.
    3) al-Tahawi ha planteado otra objeción a la misma, si los siete "ahruf" se entiende que corresponden a los dialectos de siete tribus, entonces está en contradicción con la proclamación del Corán
    Te hemos enviado ningún mensajero, pero con la lengua de su pueblo . [13]
    No hay duda de que la gente del Profeta eran los Quraysh, por lo tanto, es evidente que el Corán fue revelado en el dialecto de sólo el Quraysh. [14] Esta visión de al-Tahawi es apoyada por el hecho de que cuando 'Uthman pretende para recopilar el Corán por segunda vez y formó un comité integrado por los Compañeros encabezados por Zayd bin Thabit para este propósito, les dio instrucciones.
    Cuando usted y Zayd ibn Thabit está de acuerdo con cualquiera de el Corán, escríbalo en el dialecto de Quraysh. Se puso de manifiesto en su idioma . [15]
    'Uthman dejó en claro que el Corán ha sido revelado sólo en el idioma de Quraysh. La pregunta que surge entonces es ¿por qué hay una diferencia entre ellos? Esto se discute en detalle más adelante.
    4) Además de esto, los defensores de este punto de vista sostienen que " ahruf "y considerandos ( qira'at ) son dos cosas separadas. Las variaciones en su considerando que existen aún hoy en día pertenecen a un solo dialecto, que es el idioma de los Quraish. Los otros dialectos fueron o abrogadas o eliminados por alguna razón válida. Sobre esta cuestión, entre las varias dudas se observa que en toda la colección de hadices, no encontramos ninguna prueba de que había dos tipos de diferencias en la recitación del Corán, uno relacionado con la Seven "ahruf" y otros relacionados a los considerandos. De hecho siempre que la diferencia en las palabras del Corán se ha mencionado que se conoce como una diferencia de "ahruf". Diferencia en el considerando no se menciona por separado. Por estas razones, esta visión también sirve como un argumento débil.

    2.4. Cuarta Vista: Seven "ahruf" se refieren a Máximo no. sinónimos de específicas permitidas en los primeros días

    El cuarto punto de vista popular es la de al-Tahawi. Según él, el Corán fue revelado sólo en el dialecto de Quraysh sino porque el pueblo de Arabia pertenecían a diferentes regiones y diferentes tribus y fue muy difícil para todos a recitar en un dialecto, por lo tanto, en el principio de que se les permitió rezar en sinónimo palabras de su idioma.Así, el Profeta mismo había sugerido sinónimos de esas personas que no podían recitar el Corán en las palabras originales correctamente. Ellos sinónimos fueron escogidos de los dialectos de ambas, la Quraysh y no Quraysh.Tales como, en lugar de تعال palabras como هلم o اقبل o ادن podía leer porque tenían el mismo significado. Pero este permiso sólo se realizó en los primeros días del Islam, cuando todos los árabes no fueron plenamente familiarizados con el lenguaje del Corán. Pero poco a poco, este lenguaje ganó más la circulación y el pueblo de Arabia se acostumbró a ella. Encontraron que sea fácil para recitar en la dicción original del Corán. En el mes de Ramadán antes de su muerte, el Profeta se sentó con Jibril para la revisión final del Corán. Esto se conoce comoArdul Akhirah (la Revisión Final). El uso de sinónimos fue posteriormente anulado y sólo la dicción original del Corán se mantuvo. [16]
    De acuerdo con este punto de vista la tradición relativa a Seven "ahruf" se refería sólo a la época en que el uso de sinónimos estaba permitido en la recitación del Corán, y no quiere decir que el Corán fue revelado en Seven "ahruf" . Pero eso se ha puesto de manifiesto con la flexibilidad de que durante un cierto período podría ser recitado en Seven "ahruf" e incluso eso no significa que se les permitió utilizar siete sinónimos de cada palabra del Corán, pero que el número máximo de sinónimos que podrían ser utilizados fue de siete. Además, esta relajación no significa que todo el mundo era libre de elegir los sinónimos de su propia elección, pero las palabras fueron elegidos por el propio Profeta, y enseñó el Corán a todos en la dicción que fue fácil para él. Por lo tanto sólo se les permitía esos sinónimos que se demostró por el Profeta. [17]
    Además de al-Tahawi, Sufyan bin 'Uyainah e Ibn Wahb también está suscrito a este punto de vista. Hafiz Ibn 'Abdul Barr va a atribuir el fin de la mayoría de los estudiosos. [18]
    El punto de vista parece ser más lógico que todos los otros puntos de vista y sus defensores presente como argumento la siguiente narración de Abu Bakrah citado en Musnad Ahmad,
    Jibril dijo al Profeta: "¡Oh Muhammad leer el Corán en una" harf ". Mika'il dijo al Profeta para conseguir el número aumentó hasta que el asunto llegó a siete. Jibril dijo entonces: "Cada uno de ellos es suficiente a menos que se mezclan los versos de castigo con los de recompensas y viceversa. Será el mismo que usted expresa el significado de تعال (vamos)
    Puede que no haya ninguna otra duda sobre este punto de vista, pero cierta confusión persiste. No explica la posición de los diferentes considerandos del Corán que continúan hasta nuestros días. Esta teoría no tiene en cuenta para ello. Si estos recitales se tratan como algo diferente de los Siete "ahruf" Serán necesarios argumentos sólidos para demostrarlo. En la gran colección de hadices, no encontramos ninguna mención de la diferencia en el Corán que no sea que cuenta en "ahruf". Entonces, ¿cómo podemos explicar las diferencias en la lectura y "ahruf"? No he sido capaz de encontrar una respuesta satisfactoria a esta confusión con los defensores de esta teoría.
    -------------------------------------------------- --------------------------------------
    SIGUIENTE (en la serie) vamos a mirar en el "Mejor Explicación de los Siete ahruf", in-sha'Allah!


    [1] Sahih Bujari, Hadiz 4992
    [2] Ibn al-Jazri, An-Nashr fil qira'at al-'Ashr 1/21, el Dar al-Kutab al-Ilmiyya, Beirut
    [3] Ibid.   Lo mismo es citado por al-Suyuti en al-Ittiqan . Al-Suyuti menciona entonces, Abu Ya'la dijo: "Yo puedo dar tantos narradores de este Hadiz si lo deseas." ( al-Ittiqan fi 'Ulum al-Qur'an 1/164)
    [4] Al-Zarkashi, Burhan al-fi 'Ulum al-Quran 1/212, Dar al-Ma'rifa, Beirut 1957
         La cifra de treinta y cinco años se da con referencia a la declaración de Abu Hatim Ibn Hibban al-Basti
    [5] Zakariyya Kandhalwi, Awjaz al-Masalik ilaa Muwatta al-Imam Malik, 4/240, Dar al-Qalam, Damasco, 2003
    [6] Shah Wali Ullah, al-Muwatta Musaffa Sharah , 1/187, Matba 'Faroqqi, Delhi, 1287 AH
    [7] Sahih Bujari, Hadiz 3219
         Sahih Muslim, Hadith 819
    [8] Sahih Muslim, hadiz 821,
    [9] Ibn Jarir al-Tabari, Jami 'al-Bayan al-fi ta'wil Corán , 1/46-47, Al-Resalah Publishers, Beirut, 2001
    [10] Ibn Hayar al-'Asqalani, Fath al-Bari , 9/27 Dar al-Ma'rifa, Beirut, 1379 AH [11] Ibn al-Jazri , op. cit. , 1/24

    [12] Al-Alusi, Ruh al-M'ani , 1/22, el Dar al-Kutab al-Ilmiyya, Beirut, 1415 AH 
    [13] Corán 14:04
    [14] Al-Tahawi, Sharah Mushkil al-Athar , 8/117 Al-Resalah Publishers, Beirut, 1994 [15] Sahih Bujari, Hadiz 4987Otra narración dice que, " Cuando tú y Zayd ibn Thabit está de acuerdo con el árabe del el Corán, se debe escribir en la lengua de Quraysh. El Corán fue revelado en su lengua ". (Sahih Bujari, Hadiz 4984)


    [16] Al-Tahawi , op. . cit, 8/117-121
    [17] Ibn Hayar al-'Asqalani, op. cit. , 9/27
    [18] Al-Zarqani, Sharah al-Muwatta , 2/10, Maktaba Thaqafa al-Diniya, El Cairo, 2003
    [19] Ahmad, al-Musnad , Hadith 20514. Al-Resalah Publishers, Beirut, 2001
    El respetado autor ha citado de Awjaz al-Masalik (4/242) que su cadena de transmisión son buenos ( jayyad ).Mientras Shu'aib Arna'ut y su equipo ha mencionado que su cadena es débil ( da'if ), debido a la debilidad del narrador 'Ali bin Zaid bin Jud'an. El informe, sin embargo, es auténtico ( sahih ) por otro isnad excepto las palabras, "es igual a ... (hasta el final)" . Estas palabras no son reportados por el Profeta a través de la cadena auténtica de narradores a través de una declaración de Ibn Mas'ud en las mismas líneas es narrada por al-Tabari y al-Tabarani con un sahih cadena.
    (Musnad Ahmad, al-Risala ed. 34 / 147)
    Ibn Masud dijo: "He escuchado a los recitadores (Qura '). Los encontré recitando casi de la misma manera. Así recitar como usted sabe. Cuidado con ir a los extremos y diferentes. Porque es como uno de vosotros dice هلم oتعال (significa que los tipos de diferencias que existen son como estos sinónimos) " (Tafsir al-Tabari 1/50 y 16/30 N º 18.998 y de al-Tabarani Mu'yam al-Kabir Hadith 8680) 
    Al-Baihaqi nos ayuda a entender la naturaleza de este fenómeno y dice que fue permitido solamente antes de la Revisión Final. Al comentar sobre la declaración de Zaid bin Thabit, Recitación (qira't) es una sunnah que se respeten estrictamente ", dijo: "Y lo que se pretende-Y Allah sabe mejor-está siguiendo sunna establecida con respecto a" huruf "y sobre el recitales (qir'ats). No está permitido ir en contra de la mushaf que es la verdadera guía (en la materia) y los considerandos (qira'at) que son famosos, incluso si parece aceptable en la lengua o incluso más. Y Alá es el éxito Y en cuanto a los informes sobre la permisibilidad de recitar "La mayoría, Misericordioso" en lugar de "Omnisciente, Sabio:. Es por todo ello fue revelado. Y si él recita (el final de los versos) de esta manera de cambiarlos de su posición real, sin mezclar los versos acerca de la misericordia a los que van al tormento o al revés, es como si estuviera leyendo un verso de una sura y uno de otra sura. No era pecaminosa recitar esta manera. Y la realidad a la que el rezo fue confinado en el año de la muerte del Mensajero de Allah, que la paz y las bendiciones de Allah sean con él, fue (lo que estaba permitido) después de que él lo revisó dos veces con Gabriel sobre él sea la paz que años . A partir de entonces los compañeros estuvieron de acuerdo en ponerlo entre los dos enlaces " (Sunan al-Kubra 2/539 Hadith 3995) 

    No hay comentarios:

    Publicar un comentario