martes, 21 de enero de 2014

Significado de "qad khalat" y Corán 3: 144 (parte 1)

Significado de "qad khalat" y Corán 3: 144 (parte 1)

Cierto compañero Sr. Akber Chaudhary ha llegado con una acusación de deshonestidad intelectual de mi parte con respecto a mi artículo en refutación de Mirza Ghulam Ahmad. La afirmación del Sr. Chaudhary es que las palabras " qad khalat "en Corán 3:144 esencialmente significan la muerte. Vamos a ver en cuanto a cuál es la verdad.
En mi respuesta a la acusación maligna de jugar con el significado de la Palabra de Dios, lo haré;
1) Dar a la definición del diccionario de la palabra del rescate de su raíz.
2) brevemente a cada uno de los otros 14 casos en donde Corán " qad khalat aparece ". Por esta vez de escoger al azar a partir de varios comentarios voy a depender sólo de dos, pero los comentarios de renombre, es decir, Tafsir Jalalayn y Tafsir Ibn Kathir.
3) Cite algunos comentarios clásicos y recientes que tienen que ver con el significado de las palabras en el contexto del versículo bajo consideración.
4) Explique lo que el Sr. Chaudhary ha citado a partir de los 4 eruditos clásicos y decir por qué la quinta no ayuda aquí.
De entre todas ellas 1) y 2) se presentan en parte-1 de mi respuesta y 3) y 4) se ajustará en parte-2.
Mi consumo de :
Antes de que comience como se ha dicho permítanme decir brevemente lo que ha sido mi argumento. También voy a reiterar algunos puntos sobre el tema que debe tenerse en cuenta al leer cualquier comentario.
Mi argumento es simplemente que no hay nada en la carta real del versículo para significar la muerte.Simplemente se refiere a los profetas de haber sido en el pasado.
El caso de 'Eisa (AS) en la establecida y la única verdadera tradición se reconoce como una excepción. Todos los profetas antes de la final de Messenger (que Allah le bendiga), excepto él en el final de su mandato en esta Tierra enfrentan la muerte. Así que si cualquier comentarista dice que los profetas anteriores han muerto no implica lo mismo para 'Eisa (AS). Esto es especialmente cierto porque la carta real del Corán no significa la muerte. Así que para cualquier comentario correr debemos recordar la gobernar,
للأكثر حكم الكل
Esto implica una excepción no perjudique el significado general o por el contrario una norma general no afecta a las cosas establecidas como excepciones a través de otras evidencias. Este punto será de vital importancia mientras mira a los comentarios de los sabios sobre el versículo en cuestión. Veremos que en parte-2 en sha'Allah!
Ahora vamos a volver a lo académico real.
El rascarse la raíz significado en el diccionario :
Lo que sigue es lo que escribió el Imam al-Ragheb Isfahani (d. 502 AH):
clip_image002
Al-Khullu (la raíz de khala ) se utiliza tanto para el tiempo y el espacio y, pero como no es un matiz del pasado (su uso de) tiempo para los lingüistas explican " khala al-Zaman "diciendo el paso del tiempo (o ido). "( Al-Mufradat fi Gharaib al-Qur'an pub p.210 vol.1. Nazar Mustafa al-Baz)
Mientras más arriba es la traducción del texto que he resaltado en amarillo en la imagen de arriba, el punto a destacar es el primer ejemplo en verde que el erudito clásico ha dado es el mismo versículo bajo consideración.¿No es una prueba clara de que él es transmitir que en el verso el significado esencial de la palabra " khalat "(que proviene de khala ) está a punto de haber sido en el pasado? Lo que es más, que luego cita a 3:137 (resaltado en rojo) como el ejemplo de la misma cabeza. Ahora lee 3:137;
قد خلت من قبلكم سنن
Y debidamente traducidos significaría;
"De hecho ha habido ejemplos antes que tú."
¿O puede alguien decir que esto significa,
"De hecho ejemplos han muerto antes de"?
Importante : El hecho de que un erudito conocido por sus habilidades lingüísticas ha puesto dos versos de la misma cabeza sin señalar a ninguna diferencia básica mata la idea de que la palabra debe significar algo diferente cuando se utiliza para los seres humanos. Veremos hay comentaristas en realidad han dado a esta idea verdadera importancia.
Otros versículos coránicos que contienen las palabras " qad khalat " :
En esta sección voy a llegar a mis lectores a echar un vistazo a cada uno de los otros 14 casos en el Corán donde " qad khalat es hallado ". Sólo voy a citar Tafsir Jalalayn y Tafsir Ibn Kathir. Para algunos versos si no menciono uno o ambos de estos, es porque no han comentado categóricamente sobre el significado de estas palabras " qad khalat . "
1) Corán 2:134
Después de la mención del Profeta Yaqub '(Jacob)-que Allah bendiga a él, la voluntad de sus hijos en el versículo 2:133 del Corán dice
تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسألون عما كانوا يعملون
"Esta es la comunidad que ha sido en el pasado. Para ellos es el que se ganaron, y para ustedes es la que gana. Y usted no se le pedirá de lo que solían hacer. "
Ahora, para la elección de las palabras en la traducción anterior, consulte el siguiente;
Hafiz Ibn Kathir (d. 774 AH)
clip_image004
Él dice (en la parte resaltada): "'... han sido ( qad khalat) ', es decir vivido en el pasado ( Madhat) '"( Tafsir Ibn Kathir p. 213 bar. Dar Ibn Hazm, Beirut 2000 )
Madhat "es esencialmente acerca de tener ser en el pasado y no significa la muerte por cualquier tramo de la imaginación.
Ahora Tafsir Jalalayn coautor por Jalaluddin al-Mahalli (d. 864 AH) y Jalaluddin al-Suyuti (m. 911 AH) dice.
clip_image006
Para traducir la parte resaltada solo. El Tafsir nos dice;
".. han sido (qad khalat) ": precedido (salafat)" (Tafsir Jalalayn p.20)
' salafat 'significa simplemente' ha ido antes / precedido 'Una vez más nada que significaría la muerte!
No nos olvidemos de esto es el uso de los humanos.
Así que el significado de " qad khalat "cuando se utiliza para los seres humanos, incluso es simplemente"Madhat "y" salafat ", que rechaza cualquier idea de la muerte unida a las palabras.
2) Corán 2: 141
Después de mencionar los grandes Mensajeros de Allah y su progenie en el versículo anterior, Dios repite el mismo texto que en 2:134.
Para citar a los Ibn Kathir nuevo;
clip_image008
Él ha dicho exactamente lo que dijo el anterior.
Y en Tafsir Jalalayn se limitó a decir que es como se ha explicado ya.
Una vez más el significado es claro.
3) Corán 3:137
قد خلت من قبلكم سنن فسيروا في الأرض فانظروا كيف كان عاقبة المكذبين
"De hecho ha habido ejemplos antes, por lo que viajar en la tierra y ver lo que era el final de los que rechazan."
Ibn Kathir dice:
clip_image010
"Ha habido ejemplos antes ( qad khalat min qablikum sunan) : es decir, "En verdad los mismos (incidentes) ha sucedido a las comunidades que estaban allí antes de ..." (Tafsir Ibn Kathir p.403)
Y en al-Jalalayn leemos:
clip_image012
"'... han sido ( qad khalat) ', es decir vivido en el pasado ( Madhat) '" (Tafsir Jalalayn p.67)
Este es el mismo que dijo Ibn Kathir de Corán 2:134 y 2:141.
También tenga en cuenta esos versos eran para los seres humanos y esto es para la práctica sin embargo, el significado es el mismo y los versos son de fácil comprensión. Algunas personas no aprenden de la Palabra de Dios, más bien tienden a proyectar sus propias ideas al texto sagrado.
4) Corán 5:75
ما المسيح ابن مريم إلا رسول قد خلت من قبله الرسل وأمه صديقة كانا يأكلان الطعام
"Y el Mesías hijo de María, no era más que un mensajero. Ha habido mensajeros delante de él, y su madre era una mujer veraz. Ambos se utilizan para comer comida ... "
Ibn Kathir no ha comentado directamente sobre el significado de " qad khalat "aquí, sin embargo se limitó a decir que quiere decir que ha habido profetas antes que él ('Eisa Masih AS). Nada de lo que implica la muerte de todos modos!
Sin embargo, en Tafsir Jalalayn leemos:
clip_image014
"Y Masih ibn Maryam no era sino un Mensajero en verdad ha habido ( qad khalat ) '[es decir] aprobada en el tiempo ( Madhat) , "profetas anteriores a él y de lo que va a convertirse también en un tema de pasado ( yamdhi ) como ellos y No nos una deidad, ya que (los cristianos) asumieron lo contrario no se habría convertido en un tema de pasado ( madha ) " (Tafsir Jalalayn p.120)
La verdadera Deidad se supone que nunca para convertirse en un tema de pasado. Un atributo esencial de la verdadera Deidad es Omnipresencia y eterna presencia .
También tenga en cuenta " khalat "se equipara con" Madhat "del mismo modo que se hizo para Corán 3:137 por los autores de Tafsir al-Jalalayn.
Y a medida que la construcción de la oración es exactamente el mismo en el verso en la pregunta, se muestra de acuerdo con los autores de Tafsir Jalalayn " qad khalat "significa" Madhat "allí también. Esto hace que sea muy claro que la muerte no es en el sentido de la palabra de Dios.
5) Corán 07:38
Corán dice:
قال ادخلوا في أمم قد خلت من قبلكم من الجن والإنس في النار
"Él va a decir, entre el fuego junto con los pueblos que han sido antes de los genios y los seres humanos."
Ibn Kathir dice:
clip_image016
'han sido antes de ti ", es decir a partir de los anteriores ( al-safila ) naciones incrédulas. " (Tafsir Ibn Kathir p.754)
En Tafsir Jalalayn no hay comentarios directos sobre las palabras en este caso.
Sin embargo el comentario de Ibn Kathir demuestra una vez más que las palabras en realidad no significan la muerte.
6) Corán 13:06
Dice lo siguiente:
ويستعجلونك بالسيئة قبل الحسنة وقد خلت من قبلهم المثلات
"Y te piden que adelantes el mal antes que el bien, y de hecho ha habido castigos ejemplares ante ellos;"
A continuación se presenta la ingesta de Hafiz Ibn Kathir en esto,
clip_image018
"' y de hecho ha habido castigos ejemplares antes que ellos; '"Significado: Hemos ejercido Nuestro castigo a las naciones anteriores ( umamin khaliya .) " (. Tafsir Ibn Kathir p 1,003)
Mientras Tafsir Jalalayn tiene nada que decir directamente sobre las palabras en discusión, Ibn Kazir ha matado en realidad la observación del Sr. Chaudhary.
umam al-khaliya "es muy parecido a" ayyamin khaliya "que se utiliza en el Corán 69:24 y significa simplemente anterior o del tiempo pasado. No se hace mención de la muerte de nuevo.
7) Corán 13:30
كذلك أرسلناك في أمة قد خلت من قبلها أمم لتتلو عليهم الذي أوحينا إليك
"Así que le hemos enviado en una comunidad antes de que se han registrado (otros) las comunidades para que se recita a ellos lo que hemos revelado a vosotros."
Al explicar el punto sobre "otras comunidades" Ibn Kathir dice:
clip_image020
"... De la misma manera que enviamos entre las comunidades del pasado ( umamin Madhiya ) que no creían en Dios (profetas) ... " (Tafsir Ibn Kathir p. 1014)
Nota Ibn Kathir dice "comunidades de los últimos", no "las comunidades que han muerto."
Además aquí, dice, " umam al-Madhiya "y bajo 07:38 dijo" umam al-khaliya "para significar la misma cosa. Esta misma prueba " khaliya ", que es del mismo origen como" khalat "es acerca de estar en el pasado.
Jalalayn nuevo no dice nada directamente sobre esto.
8) Corán 15: 13
Hablando sobre el Profeta-que Allah bendiga a él, Dios dice;
لا يؤمنون به وقد خلت سنة الأولين
"Ellos no creen en él, y esto ha sido el camino de las personas anteriores."
Ni Tafsir Ibn Kathir ni Tafsir Jalalayn dice directamente en este. Sin embargo, es evidente que el significado de la muerte es simplemente imposible aquí.
9) Corán 40:85
Allah Todopoderoso dice;
فلم يك ينفعهم إيمانهم لما رأوا بأسنا سنة الله التي قد خلت في عباده وخسر هنالك الكافرون
"Pero, su profesión de fe no fue (competente) en beneficio de ellos, una vez que había visto a la pena - una práctica habitual de Allah que ha estado allí todo el tiempo en el asunto de sus siervos - y por lo tanto, los incrédulos se convirtieron en los perdedores. "
Una vez más, ni Ibn Kathir ni autores de Tafsir Jalalayn tienen algo que decir sobre esto. Pero a excepción de incapacidad mental nadie lo tomará en el sentido de la muerte.
10) Corán 41:25
Allah dice;
وقيضنا لهم قرناء فزينوا لهم ما بين أيديهم وما خلفهم وحق عليهم القول في أمم قد خلت من قبلهم من الجن والإنس إنهم كانوا خاسرين
"Y Nos habíamos asignado para ellos Fellows (en la vida mundana) que embelleció por ellos lo que estaba delante de ellos y lo que estaba detrás de ellos. Y (así) la palabra (de castigo) se haya devengado en contra de ellos, junto con las comunidades que han estado allí antes que ellos a partir de los genios y los seres humanos. Seguramente eran los perdedores ".
Ibn Kathir tiene nada directo que decir sobre este. Sin embargo, leemos en Tafsir Jalalayn,
clip_image022
"Las comunidades que han pasado" significado "se han destruido." (Tafsir Jalalayn p. 479)
Si uno lee esta Sura (n º 46) a partir del versículo 19 en adelante con el versículo 25 que se examina uno sabrá que se trata de personas que están condenadas y condenados al fuego del infierno. Y en este verso se dijo a este destino es para ellos como las comunidades anteriores y como su final era todo acerca de la destrucción nos encontramos con la palabra " halakat = destruidos "en Tafsir Jalalayn.
Contraste esto con el Corán 2:134, 2:141 y Corán 13:30, donde se trata de la destrucción aún este no se menciona porque el argumento no se trata de la condenación eterna en el Infierno .
También compararlo con Corán 7: 38 donde se da casi la misma frase. De hecho la "destrucción" también se puede utilizar allí, sin embargo, no es el significado real de la palabra tan clara desde el comentario de Ibn Kathir al Corán 7: 38 dada más arriba.
11) Corán 46:17
والذي قال لوالديه أف لكما أتعدانني أن أخرج وقد خلت القرون من قبلي
"Y el que dijo a sus padres,. Fie sobre vosotros dos! ¿Me lo prometes a mí que debe ser llevada a cabo (desde la tumba), mientras que las generaciones han estado allí antes que yo? "
Ibn Kathir dice,
clip_image024
"'Y las generaciones han sido antes que yo' significa las personas que han sido en el pasado ( madha ) "(Tafsir Ibn Kathir p. 1705)
De nuevo el en el conjunto del argumento del Corán que significa ésos han sido antes "y muertos", pero lo intrínsecamente " qad khalat "no significa la muerte y el significado de la muerte viene en el argumento porque se trata de salir de la tumbas y que ha sido el destino de las personas que estaban allí en el pasado. Así se desprende de la cita de Ibn Kathir arriba.
12) Corán 46:18
أولئك الذين حق عليهم القول في أمم قد خلت من قبلهم من الجن والإنس إنهم كانوا خاسرين
"Tales son las personas en las que la palabra (de castigo) se ha hecho realidad, junto con las comunidades de los genios y los humanos que han estado allí antes que ellos. Seguramente eran perdedores ".
Ninguno de los dos comentarios tienen nada directo que decir sobre esto. Sin embargo, comparándolo con el Corán 2:134, 2:141, 7:38 y 46:17 el significado es muy claro. Y las palabras " qad khalat "a sí mismos no significan la muerte.
13) Corán 46: 21
واذكر أخا عاد إذ أنذر قومه بالأحقاف وقد خلت النذر من بين يديه ومن خلفه ألا تعبدوا إلا الله إني أخاف عليكم عذاب يوم عظيم
Mencione (Hud) uno de 'hermanos (propias) de Ad: He aquí, él advirtió a su pueblo sobre las sinuosas de arena contratos: pero ha habido advirtieran antes de él y después de él: ". Adoráis lo otro que Allah verdad temo por vosotros el castigo de un día terrible ".
Ibn Kathir dice,
clip_image026
"" No han sido warners delante de él y después de él 'significa, Dios había enviado mensajeros y advirtieran a los pueblos de los alrededores de su tierra. " (Tafsir Ibn Kathir p.1706)
Y en Tafsir Jalalayn leemos;
clip_image028
"' no se han Warners 'es decir, mensajeros han sido en el pasado ( Madhat ). " (Tafsir Jalalayn p.505)
Las citas eruditas no dejan lugar a la ambigüedad, una vez más.
14) Corán 48: 23
سنة الله التي قد خلت من قبل ولن تجد لسنة الله تبديلا
"(Tal ha sido) la práctica (aprobado) de Alá ya en el pasado: ningún cambio hallarás en la práctica (aprobado) de Allah."
Ninguno de los comentarios explica esto para que no necesita explicación. Sólo un loco puede llevarlo a significar la muerte.
Conclusión :
Estudio de todos los 14 casos en el Corán 3:144, además deja claro que " qad khalat "en realidad significa"Madhat "es decir," de haber sido en el pasado. "
Así que decir que lo que realmente significa la muerte pone de relieve un problema serio con las entendimiento.
Voy a pedir al Sr. Akber Chaudhary para tener una mirada objetiva a los significados de la palabra y sólo se preocupan por el idioma en el que Allah realidad reveló Su palabra. En sha'Allah esta manera podemos esperar alcanzar un acuerdo sobre la interpretación del versículo.
Puntos a tener en cuenta :
El debate se centra en cómo los eruditos clásicos han entendido las palabras "qad khalat" por los casos que no sean Corán 3:144 . Sobre el verso en cuestión, voy a publicar en parte-2 de la ingesta de estudiante y relacionarlo con lo que hemos estudiado aquí.
De hecho Allah sabe mejor!

No hay comentarios:

Publicar un comentario