Corán y el Significado de Raf'a -1
Ahmadis afirman que la palabra Raf'a utiliza en el Corán con respecto a Sayyidina Eisa (AS) "aumento de filas 'medios. Esto es lo dicho por Mirza Ghulam Ahmad mismo Qadiani y así se traduce por sus líderes 'eruditos'.
Lo que sigue es la traducción de los dos versos en este sentido es decir Corán 3:55 y 4:158 por un Ahmadi, Sher Ali;
"Cuando Alá dijo O 'Jesús yo te haré morir (muerte natural) y se te exaltará a mí mismo ... "(03:55)
".. por el contrario, Dios lo exaltó a sí mismo. "(4:158)
Pero esto es sin duda errónea como veremos en breve.
En las siguientes líneas que entendemos el significado de Raf'a a la luz de las obras monumentales sobre lexicología y el contexto de los versículos en cuestión.
Significado según los estudiosos principales :
1 - Ragib Isfahani escribe;
2 - Al-Feyumi escribe;
3 - Edward William Lane dice lo mismo; de hecho cita a las dos declaraciones anteriores en su part.3 p.287 Árabe-Inglés Léxico
Raf'a en relación con Eisa (AS) se refiere tanto a su cuerpo y el alma, y no sólo el alma:
1 - Una mirada cuidadosa pero honesto en la redacción del Corán muestra que Raf'a se utiliza para el cuerpo de Eisa (AS), así y no sólo su alma;
Vemos que en el Corán 3:55;
Así como مطهرك (limpiarte) y اتبعوك (seguirte) se refieren a toda la persona, cuerpo, así como el alma, رافعك (subo) también hace referencia al cuerpo y el alma. No hay ninguna base para mantener la diferencia entre la referencia de los pronombres de مطهرك, اتبعوك y رافعك. Y a medida que el cuerpo es una cosa corporal por lo que en la luz del significado real de la palabra que sin duda denota su desplazamiento. Esto también nos lleva a la creencia islámica cierto que incluso متوفيك (te llevará) se refiere a toda la persona, cuerpo, así como el alma y no sólo el alma.
Concepto de "te limpian ' :
2 - 'te limpian' se refiere a Eisa '(AS) de salida de la compañía de maldad de los Judios. El hecho mismo versículo dice ' te limpie de los que no creen ' muestra fue la separación física y no espiritual para los infieles nunca podría haber estado cerca del Mighty Profeta (AS) en sentido espiritual. Esto no puede ser una referencia a su ser relevado de las falsas acusaciones de Judios y los cristianos, porque el contexto no tiene nada que ver con eso.Se refiere a la trama el mal de los Judios (versículo 54) y el plan de Dios para salvarle de su mala pasada. Igual es evidente a la luz de las opiniones de los expertos ven por ejemplo Tafsir Al-Kabir de Raazi y Tafsir Kashshaf de Samajshari. Al-Razi ha sido reconocido como Mujaddids por ahmadis y Al-Samajshari aceptada como una autoridad por el propio Mirza Ghulam Ahmad.
3 - Del mismo modo en el Corán 4:157-158;
Aquí, de nuevo al igual que وما قتلوه (y no lo mataron), وما صلبوه (ni crucificarlo) y وما قتلوه يقينا (y para una seguridad de que lo mataran, no) se refiere al cuerpo de Eisa (AS); رفعه الله (Alá levantó él) también se refiere al cuerpo de Eisa (AS) y no sólo su alma. Una vez más no hay ninguna razón para dejar el cuerpo de رفعه الله (Alá le levantó).
Una posible objeción muerto :
4 - ahmadis podrá someter al Corán 80:21
Y dicen que en أماته (Le hizo para morir) el pronombre personal se refiere al cuerpo y el alma, mientras que en فأقبره (ponerlo en la tumba), se refiere a cualquiera de ellos, por lo que no es necesario que los pronombres personales en una sola frase siempre referirse a uno y el mismo ser.
Sin entrar en una larga discusión si أماته (Le hizo para morir) se refiere simplemente a cuerpo o el cuerpo y el alma, podemos probar esta afirmación que está mal teniendo en cuenta el simple hecho de que eso con أماته (Le hizo para morir) no viene de una separación entre el cuerpo y el alma con tanta naturalidad el pronombre personal en la palabra para seguir puede referirse a cualquiera de ellos y no los dos. Esto es debido a la separación entre los dos. Mientras que en el Corán 4:157-158 tal separación entre el cuerpo y el alma está fuera de cuestión para Allah en la mayoría de los términos explícitos declara;
وما قتلوه يقينا (Y para una seguridad del él no mató). Así que no hay separación entre el cuerpo y el alma y por lo tanto carece de fundamento para caer el cuerpo desde el pronombre personal en رفعه الله (Alá le levantó).
El contexto del versículo refuta la creencia Ahmadi :
5 - En el Corán 4:157-158 primero la creencia judía de que habían matado a Eisa (AS) es repudiado diciendo وما قتلوه (y no le han matado) y luego la fe cristiana se denunció diciendo وما صلبوه (ni crucificar él) y luego la creencia de su ascensión ha testificado diciendo بل رفعه الله إليه (Alá lo elevó hacia Sí mismo). Había la creencia de su ascensión física sido infundadas Alá hubiera denunciado también.
Los estudiosos sobre Raf'a de Eisa (AS):
6 - Todos los eruditos clásicos han tomado Raf'a sobre Eisa (AS) en el sentido de la ascensión física. Ver Tafsir Ibn Kathir, Tafsir Al-Kabir de Al-Razi, Aalusi, de Shaukani Fath Al-Qadir, Jalalain, Durr Manthur, Baidhawi, Khazin etc
Al-Razi, Shaukani y Jalaluddin Suyuti han sido reconocidos como Mujaddids por ahmadis.
Incluso Al-Samajshari toma la palabra Raf'a en el sentido de la ascensión física de Eisa (AS). Véase su Tafsir Kashshaf 1/280 en virtud de 3:55)
Y Al-Samajshari es aquel a quien Mirza Ghulam Ahmad mismo Qadiani elogió y dijo;
"Erudito sin par de la lengua árabe que no se puede discutir con el." (Baraheen Ahmadiyyah Parte V p.381included en RK-vol.21)
Así que si hubiera habido posibilidad alguna de tener Raf'a en el sentido de que no sea esta ascensión física 'Matchless Académico' habría hecho sin duda. ¿Será cierto Ahmadi ahora disputar con una autoridad indiscutible, contabilizado en por su propio pseudo-profeta?
Fue raf'a en respuesta a la idea de "crucifixión maldita" ?
7 - ahmadis también tratan de sugerir que, como Judios a la luz del libro de Deuteronomio 21:22-23 sostuvo que el crucificado es el maldito modo de refutar la creencia de Allah exaltado Eisa (AS) en rango.
De nuevo, esto es un argumento retorcido;
a-En primer lugar la búsqueda de pruebas con referencia bíblica se permite sólo cuando va en línea con el Corán y la Sunnah, pero no hay soporte para esta idea en toda la rúbrica islámico.
b-Incluso de acuerdo con Deut. 21:22-23 único crucificado por un pecado castigado con la muerte es maldito y seguramente esto nunca fue el caso de Eisa (AS).
c-En Corán 4:157-158 Allah rechaza firmemente la idea de su muerte y luego dice que "Pero él fue levantado 'esta trayendo en contraste con su idea de ser asesinados. Es "elevarse en las filas frente a ser asesinado? ¿Fueron los profetas murieron injustamente maldito o algo así? ¿Es seguro dar la propia vida en el camino de Allah es tan bueno como ser maldecido?
d-Sólo dos versos antes de que el Corán menciona la matanza de los profetas de los Judios;
"Y por su matanza de los profetas sin justificación ..." (Corán 4:155)
Si raf'a se refiere a "ser exaltado" y "aumento de las filas ', entonces ¿por qué el mismo no se menciona a otros profetas asesinados injustamente? ¿Por qué el pronombre personal adjunto con raf'a es singular? ¿Estaban ni siquiera mártires que sostiene el alto cargo de la profecía?
e-La única razón raf'a no fue mencionado junto con la anterior Profetas es que se refiere a la ascensión física que sucedió en el caso de Eisa (AS) solamente!
¿Dónde está la mención del cielo?
8 - ahmadis dicen estos versículos son acerca Eisa '(AS) que, exaltado por Dios y pedir en cuanto a dónde está la mención del cielo en estos versículos?
El hecho es que de acuerdo con el uso de los versos del Corán significa 'ser elevado a cielo'. Las siguientes referencias ayudan a este respecto;
"¿Te has vuelto valiente de Aquel que está en el cielo, si Él hace que se hunden en la tierra." (Corán 67:16)
"O, ¿has vuelto valiente de Aquel que está en el cielo si él pierde un viento violento con piedras contra ti?" (Corán 67:17)
Y cada vez que el Santo Profeta (SAAW) esperó a que la revelación de Alá levantó la vista hacia el cielo;
"Hemos estado viendo que girar la cara hacia el cielo . "(Corán 2:144)
9 - Después de haber comprobado que se eleva a Dios significa la ascensión a los cielos, será algo de Ahmadi explicar si Raf'a significa un aumento en la clasificación ¿cuál es el propósito de Dios diciendo ' que elevarhacia mí mismo " y las palabras " Alá lo elevó hacia Sí mismo '?
Conclusión :
Todos los datos anteriores, los testimonios de los eruditos célebres y estudiar en el Corán, claramente establecen el hecho de que la palabra Raf'a con referencia a Eisa (AS) significa ascensión física.
Que Allah nos guíe a la verdad!
Siguiente vamos a mirar a los otros casos en donde la palabra Corán Raf'a se utiliza.
HECHO Alá sabe lo mejor!
Lo que sigue es la traducción de los dos versos en este sentido es decir Corán 3:55 y 4:158 por un Ahmadi, Sher Ali;
"Cuando Alá dijo O 'Jesús yo te haré morir (muerte natural) y se te exaltará a mí mismo ... "(03:55)
".. por el contrario, Dios lo exaltó a sí mismo. "(4:158)
Pero esto es sin duda errónea como veremos en breve.
En las siguientes líneas que entendemos el significado de Raf'a a la luz de las obras monumentales sobre lexicología y el contexto de los versículos en cuestión.
Significado según los estudiosos principales :
1 - Ragib Isfahani escribe;
الرفع يقال تارة في الاجسام الموضوعة إذا أعليتها عن مقرها
" Raf'a veces se usa para las cosas corporales en el sentido de elevar o elevándolo desde su lugar de descanso. "(Al-Qur'an Mufradat 1/200)2 - Al-Feyumi escribe;
فالرفع في الأجسام حقيقة في الحركة والانتقال وفي المعاني محمول على ما يقتضيه المقام
"Así Raf'a en relación a las cosas corporales se utiliza correctamente para denotar movimiento y en transportes y en relación con las cosas ideales que se concede en el significado de lo que requiere el caso. " (Al-Misbah al-Munir 3/443)3 - Edward William Lane dice lo mismo; de hecho cita a las dos declaraciones anteriores en su part.3 p.287 Árabe-Inglés Léxico
Raf'a en relación con Eisa (AS) se refiere tanto a su cuerpo y el alma, y no sólo el alma:
1 - Una mirada cuidadosa pero honesto en la redacción del Corán muestra que Raf'a se utiliza para el cuerpo de Eisa (AS), así y no sólo su alma;
Vemos que en el Corán 3:55;
إذ قال الله يا عيسى إني متوفيك ورافعك إلي ومطهرك من الذين كفروا وجاعل الذين اتبعوك فوق الذين كفروا إلى يوم القيامة
"Cuando Alá dijo:. O Eisa, estoy que lo lleve en su totalidad y la eleve hacia mí mismo, y para limpiarte de los que no creen, y para colocar a los que te siguen por encima de los que no creen hasta el Día del Destino. Entonces, para mí es su declaración, con lo cual no juzgaré entre vosotros en aquello sobre lo que usted ha diferido ".Así como مطهرك (limpiarte) y اتبعوك (seguirte) se refieren a toda la persona, cuerpo, así como el alma, رافعك (subo) también hace referencia al cuerpo y el alma. No hay ninguna base para mantener la diferencia entre la referencia de los pronombres de مطهرك, اتبعوك y رافعك. Y a medida que el cuerpo es una cosa corporal por lo que en la luz del significado real de la palabra que sin duda denota su desplazamiento. Esto también nos lleva a la creencia islámica cierto que incluso متوفيك (te llevará) se refiere a toda la persona, cuerpo, así como el alma y no sólo el alma.
Concepto de "te limpian ' :
2 - 'te limpian' se refiere a Eisa '(AS) de salida de la compañía de maldad de los Judios. El hecho mismo versículo dice ' te limpie de los que no creen ' muestra fue la separación física y no espiritual para los infieles nunca podría haber estado cerca del Mighty Profeta (AS) en sentido espiritual. Esto no puede ser una referencia a su ser relevado de las falsas acusaciones de Judios y los cristianos, porque el contexto no tiene nada que ver con eso.Se refiere a la trama el mal de los Judios (versículo 54) y el plan de Dios para salvarle de su mala pasada. Igual es evidente a la luz de las opiniones de los expertos ven por ejemplo Tafsir Al-Kabir de Raazi y Tafsir Kashshaf de Samajshari. Al-Razi ha sido reconocido como Mujaddids por ahmadis y Al-Samajshari aceptada como una autoridad por el propio Mirza Ghulam Ahmad.
3 - Del mismo modo en el Corán 4:157-158;
وقولهم إنا قتلنا المسيح عيسى ابن مريم رسول الله وما قتلوه وما صلبوه ولكن شبه لهم وإن الذين اختلفوا فيه لفي شك منه ما لهم به من علم إلا اتباع الظن وما قتلوه يقينا () بل رفعه الله إليه وكان الله عزيزا حكيم
"Y por haber dicho:. Hemos ciertamente matado al Masih Eisa el hijo de María, el Mensajero de Allah., Cuando en realidad lo hicieron ni le mataron ni le crucificaron, sino que fuimos engañados por la semejanza. Los que disputó en esta materia son sin duda en duda. No tienen conocimiento de él, sino que siguen los caprichos. Es absolutamente cierto que no lo mataron. Pero Dios lo levantó hacia Sí mismo. Allah es Poderoso, Sabio ".Aquí, de nuevo al igual que وما قتلوه (y no lo mataron), وما صلبوه (ni crucificarlo) y وما قتلوه يقينا (y para una seguridad de que lo mataran, no) se refiere al cuerpo de Eisa (AS); رفعه الله (Alá levantó él) también se refiere al cuerpo de Eisa (AS) y no sólo su alma. Una vez más no hay ninguna razón para dejar el cuerpo de رفعه الله (Alá le levantó).
Una posible objeción muerto :
4 - ahmadis podrá someter al Corán 80:21
أماته فأقبره
"Él le hizo morir, y lo puso en la tumba"Y dicen que en أماته (Le hizo para morir) el pronombre personal se refiere al cuerpo y el alma, mientras que en فأقبره (ponerlo en la tumba), se refiere a cualquiera de ellos, por lo que no es necesario que los pronombres personales en una sola frase siempre referirse a uno y el mismo ser.
Sin entrar en una larga discusión si أماته (Le hizo para morir) se refiere simplemente a cuerpo o el cuerpo y el alma, podemos probar esta afirmación que está mal teniendo en cuenta el simple hecho de que eso con أماته (Le hizo para morir) no viene de una separación entre el cuerpo y el alma con tanta naturalidad el pronombre personal en la palabra para seguir puede referirse a cualquiera de ellos y no los dos. Esto es debido a la separación entre los dos. Mientras que en el Corán 4:157-158 tal separación entre el cuerpo y el alma está fuera de cuestión para Allah en la mayoría de los términos explícitos declara;
وما قتلوه يقينا (Y para una seguridad del él no mató). Así que no hay separación entre el cuerpo y el alma y por lo tanto carece de fundamento para caer el cuerpo desde el pronombre personal en رفعه الله (Alá le levantó).
El contexto del versículo refuta la creencia Ahmadi :
5 - En el Corán 4:157-158 primero la creencia judía de que habían matado a Eisa (AS) es repudiado diciendo وما قتلوه (y no le han matado) y luego la fe cristiana se denunció diciendo وما صلبوه (ni crucificar él) y luego la creencia de su ascensión ha testificado diciendo بل رفعه الله إليه (Alá lo elevó hacia Sí mismo). Había la creencia de su ascensión física sido infundadas Alá hubiera denunciado también.
Los estudiosos sobre Raf'a de Eisa (AS):
6 - Todos los eruditos clásicos han tomado Raf'a sobre Eisa (AS) en el sentido de la ascensión física. Ver Tafsir Ibn Kathir, Tafsir Al-Kabir de Al-Razi, Aalusi, de Shaukani Fath Al-Qadir, Jalalain, Durr Manthur, Baidhawi, Khazin etc
Al-Razi, Shaukani y Jalaluddin Suyuti han sido reconocidos como Mujaddids por ahmadis.
Incluso Al-Samajshari toma la palabra Raf'a en el sentido de la ascensión física de Eisa (AS). Véase su Tafsir Kashshaf 1/280 en virtud de 3:55)
Y Al-Samajshari es aquel a quien Mirza Ghulam Ahmad mismo Qadiani elogió y dijo;
"Erudito sin par de la lengua árabe que no se puede discutir con el." (Baraheen Ahmadiyyah Parte V p.381included en RK-vol.21)
Así que si hubiera habido posibilidad alguna de tener Raf'a en el sentido de que no sea esta ascensión física 'Matchless Académico' habría hecho sin duda. ¿Será cierto Ahmadi ahora disputar con una autoridad indiscutible, contabilizado en por su propio pseudo-profeta?
Fue raf'a en respuesta a la idea de "crucifixión maldita" ?
7 - ahmadis también tratan de sugerir que, como Judios a la luz del libro de Deuteronomio 21:22-23 sostuvo que el crucificado es el maldito modo de refutar la creencia de Allah exaltado Eisa (AS) en rango.
De nuevo, esto es un argumento retorcido;
a-En primer lugar la búsqueda de pruebas con referencia bíblica se permite sólo cuando va en línea con el Corán y la Sunnah, pero no hay soporte para esta idea en toda la rúbrica islámico.
b-Incluso de acuerdo con Deut. 21:22-23 único crucificado por un pecado castigado con la muerte es maldito y seguramente esto nunca fue el caso de Eisa (AS).
c-En Corán 4:157-158 Allah rechaza firmemente la idea de su muerte y luego dice que "Pero él fue levantado 'esta trayendo en contraste con su idea de ser asesinados. Es "elevarse en las filas frente a ser asesinado? ¿Fueron los profetas murieron injustamente maldito o algo así? ¿Es seguro dar la propia vida en el camino de Allah es tan bueno como ser maldecido?
d-Sólo dos versos antes de que el Corán menciona la matanza de los profetas de los Judios;
"Y por su matanza de los profetas sin justificación ..." (Corán 4:155)
Si raf'a se refiere a "ser exaltado" y "aumento de las filas ', entonces ¿por qué el mismo no se menciona a otros profetas asesinados injustamente? ¿Por qué el pronombre personal adjunto con raf'a es singular? ¿Estaban ni siquiera mártires que sostiene el alto cargo de la profecía?
e-La única razón raf'a no fue mencionado junto con la anterior Profetas es que se refiere a la ascensión física que sucedió en el caso de Eisa (AS) solamente!
¿Dónde está la mención del cielo?
8 - ahmadis dicen estos versículos son acerca Eisa '(AS) que, exaltado por Dios y pedir en cuanto a dónde está la mención del cielo en estos versículos?
El hecho es que de acuerdo con el uso de los versos del Corán significa 'ser elevado a cielo'. Las siguientes referencias ayudan a este respecto;
"¿Te has vuelto valiente de Aquel que está en el cielo, si Él hace que se hunden en la tierra." (Corán 67:16)
"O, ¿has vuelto valiente de Aquel que está en el cielo si él pierde un viento violento con piedras contra ti?" (Corán 67:17)
Y cada vez que el Santo Profeta (SAAW) esperó a que la revelación de Alá levantó la vista hacia el cielo;
"Hemos estado viendo que girar la cara hacia el cielo . "(Corán 2:144)
9 - Después de haber comprobado que se eleva a Dios significa la ascensión a los cielos, será algo de Ahmadi explicar si Raf'a significa un aumento en la clasificación ¿cuál es el propósito de Dios diciendo ' que elevarhacia mí mismo " y las palabras " Alá lo elevó hacia Sí mismo '?
Conclusión :
Todos los datos anteriores, los testimonios de los eruditos célebres y estudiar en el Corán, claramente establecen el hecho de que la palabra Raf'a con referencia a Eisa (AS) significa ascensión física.
Que Allah nos guíe a la verdad!
Siguiente vamos a mirar a los otros casos en donde la palabra Corán Raf'a se utiliza.
HECHO Alá sabe lo mejor!
No hay comentarios:
Publicar un comentario